我们的友情岁月
更新:HD中字
导演:S·尚卡尔
主演:维杰,伊利亚娜·狄克鲁兹,Jeeva,Srikanth,Satyaraj,Sathyan,Narein,Vijay Vasanth,Uma Pathmanabhan,Manobala,Surya S.J.,Shanmuga Sundharam,Ajay Ratnam,Indrans,Chitkara Saahil
类型:电影地区:印度语言:其它年份:2012
简介: 此电影翻拍自北印度2009年的由阿米尔汗主演的火爆全球,正在中国上映的《3 Idiots》。 电影以两个好朋友Venkatramakrishnan,Sevalkodi Senthil在寻找多年不见的老朋友Panchavan Parivendan aka Pari的过程中展开回忆。Srivatsan是该部影片..详细 >
没事炒冷饭-3-
原来我看的这个三傻是山寨版,我说怎么翻图片不像呢,不过因为没看过原版,觉得这版还不错啊
为毛阿米的三傻大闹宝莱坞9.1评分,而维杰翻拍版却仅有5.2?太偏心啊太偏心。
山寨三傻 一模一样
幸好我看的是这一版本
三傻的屌丝版~
为啥能翻拍成这样...这是什么审美情趣啊....只是换了几个更印度风味的演员么.....
再自我山寨一次,也无法超越经典。。
说是三傻2,我还真以为是劣质续集。但其实是印式多语种翻拍而已。男主实在有点憨憨,看久了就觉得可爱了。。
搞不懂他们为什么要原封不动的翻拍 2012.4.14
这山寨的。。。这个导演真是。。。
主角也太丑了吧!
还没看过《三傻》,刨开冗长的歌舞快进不算的话,还是挺励志的。
大年初三第一次给大小朋友们特别放映我最爱的电影之一《三傻大闹宝莱坞》,他们看得好欢乐,我在一旁也跟着开心。而后在豆瓣写放映记录时,注意到这部曾经知晓但迟迟未观影然后挺长时间被我忽略的《我们的友情岁月 / 三傻大闹宝莱坞2》,于是就顺便找来看看:这并非续集,而是翻拍(故事基本与阿米尔·汗主演的2009年版一致,《3 Idiots》语言:印地语 / 乌尔都语 / 英语,《Nanban》语言:泰米尔语 / 泰卢固语),就像之前观看的《较量》《误杀瞒天记》,方便印度不同地区讲述不同语言的观众观看?不过,对比之下,我也觉得片子有些山寨的感觉,拍得不满意、略嫌弃。然后想说:不是有好剧本就能拍成好电影。
3 idiot的另外一个版本Nanban,通过维基终于找到了!我首先看的是这个翻拍版本,情节和原版基本上一样,喜欢里面的音乐。
想告诉评论区里的一些朋友,在印度这种形式的翻拍实在太常见了....重点就是语种不一样,播出地区不一样。
这个电影更印度。三傻反而不真实
还是不可救药的喜欢
没看过《三傻大闹宝莱坞》,所以给本片打分很高,不论是否是100%的翻拍。在印度等火车的空闲,天天花25卢比坐一等座看这部无英文字幕的电影,原本计划看一小时就去车站,没想到剧情紧凑挺吸引人,就坐满三小时差点没赶上火车。一回国就说这电影真不错,就是没搞明白为什么要照搬一部非常成功的电影呢?
这片子就是翻拍三傻,但是把原著的优点差不多扔光了,缺点倒是无限放大。除了女主角胜于原版,其他完全不可比……