更新:HD
导演:迈克尔·林赛-霍格
主演:巴里·麦戈文,Johnny Murphy,Alan Stanford,Stephen Brennan,Sam McGovern
类型:电影地区:其它语言:英语年份:2001
简介: 两个像瘪三一样的流浪汉自始自终在等待一个名叫戈多的人。他们穷愁潦倒,希望戈多的出现能使他们得救。然而戈多自始自终也没有出现。详细 >
看了前面一点。不是很好。太严肃了,说话太快(英文版原著在我看来是非常善于制造沉默的)。导演可能有些误会,其实原著在相当程度上是滑稽,幽默的,而忧伤内在于滑稽和幽默之间。YouTube上有个据说是贝克特自己导演的版本,比这个好得多。
或许可以标一个“演过”。只能说当成舞台剧来看很厉害,结尾波卓的话还是小小震到了我(即便借着英文字幕)。等过个几年,把原著完完整整看一遍吧,需要先沉淀一下,就像没读完原著就上台的我演完片段这么久,才发现波卓还要以新面貌与我和弗拉基米尔重逢一样。
我们的人生大多如此,庸庸碌碌,永远都在等待一个“戈多”来拯救我们的灵魂,然而他永远都不会出现。上层人士永远不会记得你,有思想的人大多都会成为上流社会的努力,而庸碌之辈是最可悲的,他们生与死的区别,连个屁都算不上啊。
没有字幕,所以翻出贝克特的原著剧本对照着看,基本上一模一样。不过个人感觉,对于这部戏,有话剧版足矣,拍成电影,殊无必要。
很考验演员的一部电影,靠眼神和表情
【每一天 我们也都在等待着戈多】这种剧真的是完全考演员啊~眼神 语气都必须到位~没有字幕对着书看~就当练听力吧~但也没多少听的懂的~苦逼~
#2016.2.3#YouTube#8/10# Irish好像沒什麼口音聽著反倒不習慣了。。誰都知道是暗喻 希望就是還有明天 來來去去的人物畫像和只記得要等Godot的人 話劇就是台詞隨便截句好像都是雞湯真理不明覺厲⋯⋯不明白為什麼會進歷史書
看来我们等不到明天了,我们上吊吧。好。
啧啧啧,又是一部省钱的电影,从头到尾一个场景
"...one day he went dumb, one day I went blind, one day we'll go deaf, one day we were born, one day we shall die, the same day, the same second...They give birth astride of a grave, the light gleams an instant, then it's night once more."
日复一日的等待,在回忆与反复中荒废,时间是挣脱不了的轮回,该来的总会来,但是不会是我们真正等待的,什么都做不了,就在无力中变老。
没有上帝这件事,把西方人真弄得挺折磨的。加缪的西西弗斯,卡夫卡的城堡。语言的无序,杂乱,世界的混沌,如果没有最终目的,那就没有秩序可以合理存在了。我们就被永远放逐了,在这么一个前不着村后不着店的地方,永远等待,无限延宕。真残酷。
干嘛要用时间折磨我?
荒诞戏剧的代表作之一。思考的问题是戈多是谁?戈多是什么?戈多什么时候来?等待戈多做什么?
若你连现在都视而不见,别指望依靠昨天你就能看见明后天。人总是在谈论昨天,期待明天,等待某种希望的救赎,却从来不正是现在,荒谬无聊的过着现在,永远等不到“戈多”,树只是默默地生长,不知道过去与未来,戈多就在眼前,即是那新生的树叶。
英国文学选读课上看的,如果有戏剧演出一定去看
—Suppose we get up to begin with? —No harm trying. —Child's play. —It's a simple question of will-power
大胆运用与荒诞的内容相适应的荒诞不稽的舞台形式,构建出没有完整故事情节的“反戏剧”模式。剧中的主要角色“戈多”始终没有出场,5个登台的人物,行为荒唐可笑,记忆模糊不清,语言模棱两可。全剧开场怎样,收场还是怎样;开始是等待戈多,最后还是等待戈多。人生的意义就是“等待”。
8.4分左右。上次看通篇废话体的电影是《这个男人来自地球》,但是前者是料定或者假设观众一定相信的情况下,试着让自己去说服别人也相信,是先入为主的手法。而此片则是从来不曾让人相信过“戈多”的存在,却让我们“等待”有了深刻理解。可是电影总归不如文字那样便于展现时间流逝,所以即便是两个小时的电影,也只能匆匆叙述两天之事,导演尽可能让留白给人留下更多空间,我却还是觉得太少了。不过电影依旧很棒。
把原来的剧本表现得相当好。
返回首页 返回顶部
看了前面一点。不是很好。太严肃了,说话太快(英文版原著在我看来是非常善于制造沉默的)。导演可能有些误会,其实原著在相当程度上是滑稽,幽默的,而忧伤内在于滑稽和幽默之间。YouTube上有个据说是贝克特自己导演的版本,比这个好得多。
或许可以标一个“演过”。只能说当成舞台剧来看很厉害,结尾波卓的话还是小小震到了我(即便借着英文字幕)。等过个几年,把原著完完整整看一遍吧,需要先沉淀一下,就像没读完原著就上台的我演完片段这么久,才发现波卓还要以新面貌与我和弗拉基米尔重逢一样。
我们的人生大多如此,庸庸碌碌,永远都在等待一个“戈多”来拯救我们的灵魂,然而他永远都不会出现。上层人士永远不会记得你,有思想的人大多都会成为上流社会的努力,而庸碌之辈是最可悲的,他们生与死的区别,连个屁都算不上啊。
没有字幕,所以翻出贝克特的原著剧本对照着看,基本上一模一样。不过个人感觉,对于这部戏,有话剧版足矣,拍成电影,殊无必要。
很考验演员的一部电影,靠眼神和表情
【每一天 我们也都在等待着戈多】这种剧真的是完全考演员啊~眼神 语气都必须到位~没有字幕对着书看~就当练听力吧~但也没多少听的懂的~苦逼~
#2016.2.3#YouTube#8/10# Irish好像沒什麼口音聽著反倒不習慣了。。誰都知道是暗喻 希望就是還有明天 來來去去的人物畫像和只記得要等Godot的人 話劇就是台詞隨便截句好像都是雞湯真理不明覺厲⋯⋯不明白為什麼會進歷史書
看来我们等不到明天了,我们上吊吧。好。
啧啧啧,又是一部省钱的电影,从头到尾一个场景
"...one day he went dumb, one day I went blind, one day we'll go deaf, one day we were born, one day we shall die, the same day, the same second...They give birth astride of a grave, the light gleams an instant, then it's night once more."
日复一日的等待,在回忆与反复中荒废,时间是挣脱不了的轮回,该来的总会来,但是不会是我们真正等待的,什么都做不了,就在无力中变老。
没有上帝这件事,把西方人真弄得挺折磨的。加缪的西西弗斯,卡夫卡的城堡。语言的无序,杂乱,世界的混沌,如果没有最终目的,那就没有秩序可以合理存在了。我们就被永远放逐了,在这么一个前不着村后不着店的地方,永远等待,无限延宕。真残酷。
干嘛要用时间折磨我?
荒诞戏剧的代表作之一。思考的问题是戈多是谁?戈多是什么?戈多什么时候来?等待戈多做什么?
若你连现在都视而不见,别指望依靠昨天你就能看见明后天。人总是在谈论昨天,期待明天,等待某种希望的救赎,却从来不正是现在,荒谬无聊的过着现在,永远等不到“戈多”,树只是默默地生长,不知道过去与未来,戈多就在眼前,即是那新生的树叶。
英国文学选读课上看的,如果有戏剧演出一定去看
—Suppose we get up to begin with? —No harm trying. —Child's play. —It's a simple question of will-power
大胆运用与荒诞的内容相适应的荒诞不稽的舞台形式,构建出没有完整故事情节的“反戏剧”模式。剧中的主要角色“戈多”始终没有出场,5个登台的人物,行为荒唐可笑,记忆模糊不清,语言模棱两可。全剧开场怎样,收场还是怎样;开始是等待戈多,最后还是等待戈多。人生的意义就是“等待”。
8.4分左右。上次看通篇废话体的电影是《这个男人来自地球》,但是前者是料定或者假设观众一定相信的情况下,试着让自己去说服别人也相信,是先入为主的手法。而此片则是从来不曾让人相信过“戈多”的存在,却让我们“等待”有了深刻理解。可是电影总归不如文字那样便于展现时间流逝,所以即便是两个小时的电影,也只能匆匆叙述两天之事,导演尽可能让留白给人留下更多空间,我却还是觉得太少了。不过电影依旧很棒。
把原来的剧本表现得相当好。