索福克勒斯的安提戈涅
更新:HD
导演:达尼埃尔·于伊耶,让-马里·斯特劳布
主演:Astrid Ofner,Ursula Ofner,Hans Diehl,Kurt Radeke,Michael Maassen,Rainer Philippi,Werner Rehm,Lars Studer,Stephan Wolf-Schönburg,Albert Hetterle,Mario di Mattia,迈克尔·柯尼希,利布加特·施瓦茨
类型:电影地区:其它语言:其它年份:1992
简介: 法国导演情侣组合斯特劳布-于伊耶与1991年将索福克勒斯的希腊悲剧《安提戈涅》搬上银幕,文本上采用了德国浪漫主义诗人荷尔德林的著名翻译,版本上则依照布莱希特40年代的改编,拍摄地点是西西里岛上塞杰斯塔的一座古罗马剧院遗址,拍摄时阳光明媚。影片背后文本的多层厚度赋予了本片以极强的现时性:就在拍摄当年的夏天,美军..详细 >
重读中文版本。在一次文学读书会上和一些伙伴重新解读。阅读的方式不一样,个人阅读,共读,讨论……会带给我们对一个文本不同的阅读记忆。
这一版是最枯燥的了 大型诗歌朗诵会 但德语版还是挺好听的
MUBI | 1. Antigone:“(...) essa que ama somente com palavras, não amo (...) não morra pelo que não lhe diz respeito, não o tome para si.” 2. Brecht: “A memória da humanidade com o sofrimento suportado é surpreendentemente curta. Seu dom de empatia ao sofrimento do próximo é quase menor ainda. É esta insensibilidade que temos que combater.”
7.5/10。①耳熟能洋的安提戈涅的故事:俄狄浦斯王的女儿安提戈涅因执意安葬被现任国王宣布为反叛者的哥哥而被残忍处死,而现任国王也因为这个决定最终妻死自亡。②声音上是各种抑扬顿挫颇具音乐性的念白,画面上要么是各种剧情扮演要么是用法常规但颇有味道的空镜头。③施特劳布夫妇以大量原地不动(有时会肢体运动甚至移动)的角色表演(以及角色们克制的表演模式)塑造庄严感(正如故事本身的庄重悲剧感),以极简的置景和干净简约的摄影美术营造一种更纯粹的情绪感受与精神体验(同质于《词语》),并在这些形式的基础上以②所说的念白方式为影像提供最主要的情绪魅力与诗意。④影像上的情绪冲击力不够强(冲击力比《摩西与亚伦》轻)。
斯特劳布&于耶的布莱希特版荷尔德林译索福克勒斯的《安提戈涅》本身在文本的层层厚度上就彰显着某种共时性,这点不仅体现在这个地处现代城市的古剧场遗址上,更是由演员的语言传递了出来。他们机械式却极富节奏感的念白特意维持了原文诗行的断句,把语言变成了身体,变成了空间。而女主角则是剧场里唯一各种越界的角色,质疑着所有的权力和空间关系。这是我看过的电影里运用布莱希特理论最为成功的例子。一篇极精妙的长文分析见 http://sensesofcinema.com/2019/jean-marie-straub-daniele-huillet/a-war-film-antigone-by-daniele-huillet-and-jean-marie-straub/。
看S-H的电影总是需要多倍的耐心,这部虽也是如此,但开场一轨前所未闻的 “Valkyrie” 变奏就把我吸引住了,当然,看阳光、大风笼罩下的人物也有趣;到最后听着角色念白,脑中也开始自动播放此曲,作品随之也触发了神奇的超验力,最后的声音更明确告诉我们这是属于当代的电影。
MUBI\其实是布莱希特的安提戈涅。现代建筑清晰地出现在远景里。
【MUBI】虽然知道故事梗概,但是没有读过原著(以及任何翻译),所以无法评析版本好坏。但是能看出本片对于古希腊悲剧形式上的尊重和推崇。开头女武神和结尾的直升机轰隆,不由得想起《现代启示录》。两者对于战争的表现形式,主题内核不尽相同,但又异曲同工表达了对战争的反思。而这种反思,人-国家统领,人-国家机器之间的反思,在现代(2020)的政治格局下又显得极为必要。古人诚不欺我。
极简主义
真很有现代意义的故事,具有人格魅力的反叛女性形象,对于战争与专政的反思,对于情感和人性的追求。对文本的改编很合适。结尾引言和飞机轰鸣很让人警铃大作了。整体舞台剧即视感,镜头突兀固定,但取景地的古遗址,自然光线和山丘,甚至隐约可见的现代建筑,辅助了剧情和文本本身丰富并存的古韵和现代意义,演员抑扬顿挫的朗读很有韵律感,就是一直在看字幕太费劲了(mubi版为啥结尾有个戈达尔的小留言
重点所在:探索动作与无动作、极简形式与繁复文本、再现与间离之间等同的可能。一种关于言与不言的艺术,一幅严谨俭省的工艺画
什么是保持社交距离?请看让-马里·斯特劳布夫妇的古典文本系列,演员站位一向按安全社交距离设定
我不認為你的法令有這麼大的效力,以致一個凡人就可以踐踏不成文的、永不失效的天條法律
大型诗歌朗诵会
Andante lugubre - Allegrettorisoluto. 斯特劳布作品常出自某种公开安葬的目的,即:通过在其上覆盖尘土来指示尸体的位置.这用于遮蔽和揭露的土或化作地景,或表为层层堆叠的文本厚度,晚期的地层(1991/1948)必然优先于较早者(1803或公元前的那些).肃立的要求使得测绘学中唯有站位和角度――观众始终处于舞台边界上相当荒唐的不可能位置――是重要的,克瑞翁总是手掌向上的姿势和安提戈涅手向下对着大地的克制姿态表明双方之间绝不仅仅是流畅口音和粗鲁语调造就的"舌战":战争乃是一种基于区分的状态而非动作,正如内战[Stasis]与立场/竖立同根(*sta),影片正是以其全部场面调度证实着,一个几近静止的站姿或手势所能蕴含的最高的暴力.
外景能拍出室内剧的感觉真是太佩服了。
mubi斯特劳布夫妇回顾展。
7。也来趟安提戈涅这混水,简直是古希腊的再现
在1992年用固定机位拍一个几乎静止的电影,演员没有动作,台词郑重其事,本身可能也透着肃穆。
21/8/20