Lugosi had a powerful presence and authority onscreen. The slow, deliberate pacing of his performance gave Dracula the air of a walking, talking corpse. the many closeups of Lugosi's face in icy silence. shadow narration, the ending a bit hasty & undramat
影片直截了当地表现恐怖,不掺杂喜剧元素也不使用反转结局来推翻超自然现象,让恐怖类型片真正为观众所认可,开启了环球恐怖片(the age of Universal horro)的时代。德古拉来源于传统哥特文学。 贝拉·卢戈西一夜之间家喻户晓,他饰演的谈吐优雅的欧洲绅士吸血鬼形象深入人心,一个藏在现代贵族社会中的邪恶化身,用充满性暗示的方式猎取猎物。影片一举奠定了德古拉角色的外形和神话背景,并延续到流行文化中
和《畸形人》相比,一个导演两个作品的差异很大,是当时导演的掌控力有限吗?正反打德古拉变成蝙蝠、镜头移动德古拉从棺材中走出。。。这些镜头语言的使用似乎是一种魔术思维,可以从梅里爱的电影找到痕迹。
一边打盹一边看,睡眼惺忪哥特堡,醒来颈间有齿痕,不知是梦是电影
1.比起《诺斯弗拉图》,这部可算“名正言顺”的“第一部吸血鬼题材电影”。2.这是首部把吸血鬼拍成俊男俊女的形象的电影,毫不夸张的说,德古拉这个角色影响了几乎后世所有的吸血鬼影片,后世所有的吸血鬼形象都是俊男俊美,无一例外,抛弃了早期古怪吓人的形象。3.也许很多人没有看过吸血鬼影片或书籍,但是没有一个人不知道德古拉这个人物,千百年来,经久不衰。4.《诺斯弗拉图》是默片,这部是有声片。5如果说《诺斯弗拉图》开创了吸血鬼电影这一题材,那么《德古拉》无疑丰富了吸血鬼的形象和能力,比如吸血鬼怕十字架、怕马鞭草、会变身成蝙蝠、穿墙术、用眼睛催眠、吸血鬼只有被邀请才能进入人类家、镜子找不到吸血鬼、刺穿心脏6.影片还塑造了范海辛这个不朽的角色7.“i dislike mirrors”
Bela Lugosi
英语版和西班牙语版都看完了。比较起来西班牙语版在逻辑性和拍摄手法上要优于英语版,但Bela Lugosi的表演有着难以逾越的高度。
这种从民间传说化成的恐怖题材 美国人拍得没有德国人好(偏激发言//两版《诺斯费拉图》与《德古拉》《惊情四百年》相比就大概能看出差异 德国更强调从心理层面对未知的畏惧和恐怖 美国的版本似乎总是要把重点落在感情上 连吸血鬼都要优雅精致
一个根据日期查票房榜的电影网站,搜到姥姥生日那天的打榜电影居然是Dracula,一个我最近正感兴趣的主题。那真是个猎奇的有趣的电影年代!但也促成如今多少个流派和巨星的诞生。这部颜值很高,但感觉比默片《诺斯费拉图》差了一档,因为故事线都简化掉了,关注焦点有俗气之嫌。不过,蝙蝠段落很可爱!
吸血鬼老祖宗,达拉q拉伯爵真的好优雅🤤🤤。故事很经典,看见了有些我都忘了的吸血鬼的传统设定,比如镜子里没倒影。Renfield原来是他的仆人,跟达拉q拉那身高差也太好磕了🤤。然后范海辛是他的仇人😂。爱死老电影了妈的。
1.不如茂瑙和赫尔佐格的[诺斯费拉图]。2.贝拉·卢戈西开创了迷人优雅的德古拉形象,与片头的[天鹅湖]相得益彰,伯爵的瞪人方式十分魅惑。3.表现主义布景:城堡内的重重蛛网,无处不在的浓雾,瞄准卢戈西双眼的微型聚光灯。4.反高潮式结尾:以伯爵呻吟的画外音揭示其命运。5.映照不出的镜影。(8.5/10)
上映时报纸报导有观众受惊晕倒,因此成为卖点,48小时内在纽约一戏院卖出五万张票。影片改编自小说改编的百老汇舞台剧,很多灵感来自茂瑙默片《诺斯费拉图》(1922)。海上风暴一场则取自环球默片“The Storm Breaker ”(1925),画面由默片的每秒16格到有声片的24格,后配音。
Lugosi had a powerful presence and authority onscreen. The slow, deliberate pacing of his performance gave Dracula the air of a walking, talking corpse. the many closeups of Lugosi's face in icy silence. shadow narration, the ending a bit hasty & undramat
之后所有的吸血鬼电影都该感谢这部,没有它,之后的吸血鬼形象或许还会在丑陋恐怖上停留数十年...不过话说回来,这会的dracula形象还挺一根筋的..完全没有内心戏- -....使得吸血鬼有点过于简单化了..不过斯托克的小说中的吸血鬼大抵也是这样的.
布朗宁1931年版的《德库拉》,继茂瑙的《诺斯费拉杜》之后又一部影响了整个20世纪的吸血鬼电影,同样改编自伯拉姆·斯托克的同名小说。本片在视觉上赋予了吸血鬼英俊的外表,奠定了其在20世纪人心中温文尔雅的高贵形象。出演这部电影之后匈牙利人贝拉·卢戈西便像吸毒一样迷上了德库拉这个角色
其实这个很简陋的,线绳吊蝙蝠那场景我都看到了...应该数码修复下.不过老演员们还是很优雅的.
影片直截了当地表现恐怖,不掺杂喜剧元素也不使用反转结局来推翻超自然现象,让恐怖类型片真正为观众所认可,开启了环球恐怖片(the age of Universal horro)的时代。德古拉来源于传统哥特文学。 贝拉·卢戈西一夜之间家喻户晓,他饰演的谈吐优雅的欧洲绅士吸血鬼形象深入人心,一个藏在现代贵族社会中的邪恶化身,用充满性暗示的方式猎取猎物。影片一举奠定了德古拉角色的外形和神话背景,并延续到流行文化中
伯爵出深山、乘大船到了伦敦,遇到了命中的基友范海辛教授 ..
节奏奇慢,舞台痕迹很重,几乎是靠着卢戈西的形象硬撑的,镜头方面多用大景别制造空旷感,和德版是一大区别
茂瑙的诺斯费拉图是怪物,布朗宁的德古拉是第一次塑造为贵族气质、说着欧洲口音英语的伯爵。卢戈西有很多直视镜头的特写,黑暗背景、眼部打光、静默不语,用库里肖夫效应让观众自行体会情绪。除片头字幕用天鹅湖序曲和剧院桥段外,没有使用配乐。可能是过于绅士气质,高潮戏拍得不行,没拍出紧张感,教堂刺棺本可以拍得更好。在36年审查后又被删减部分片段。疯癫的仆人,像是指环王里咕噜的原型。
一切吸血鬼片的始祖【虽然诺斯费拉图本身更优秀一些】
同样的故事,没有赫尔佐格版本的邪魅,也没有茂瑙版本的惊心,甚至连德古拉这个关键角色的塑造也不如科波拉那部令人诟病的《惊情四百年》,最大的亮点大概在于用特写镜头来增强吸血鬼伯爵的压迫感(尽管我丝毫没有感受到威压)。