为什么没有字幕,看完通读一遍台词。中规中矩的一部电影。隐隐感觉很早以前看过,印象模糊。因为中规中矩,感觉表达不是很明朗。都是些深刻的主题,有必要去读原作。智力不足的人未必邪恶,但让他管理国家就是灾难。给他摇粒绒兔子。I could easily build a few hutches and you could feed 'em alfalfa. When it rains in the winter, we'll just build a fire in the stove, and we'll just sit there, and we'll listen to the rain. /John Steinbeck, Ed Ricketts, Joseph Campbell
John Malkovich演这种角色手到擒来,而且经常是这类人物。有时甚至让人怀疑真实生活中他莫非也如此怪异
34分钟前
泥泥
推荐
8.2/ Lennie's affection is destruction. The tenderness in this big dumb guy begets death. The dream soon to be realised vs. deteriorating situation. You don't get to choose either to live or to die. You be executed by your dearest one, interrupted when dreaming, unburied, unconsoled.
作为名著改编来说比较中规中矩。John Malkovich的表演无疑成就了本片,把Lennie时常很迷茫的眼神演的很好。但剧本来说还是把书想表达的东西过分简单化了,删掉和改变了很多有深意的台词,尤其是Carlson的最后一句台词,怎么能删掉呢?Curley‘s wife把原本那种风尘气都去掉了,电影里又温柔又单纯啊,反差感没了。George最后杀Lennie之前感觉把枪再端一会儿比较好,这样也太突然了,好像内心丝毫没有挣扎。看原著时觉得所有角色很representative,是那个时代的缩影,但是看电影时却又感觉这是单纯个体的悲剧,不知是演员们put a face to them还是剧本改编的把宿命感改成了巧合感。
平和朴实的好故事,现在还有本事拍这种电影么
2016.07.23娓娓道来的节奏真是太舒服了,田园牧歌表面下的暗流涌动令人心惊又心碎。我知道Gary Sinise年轻时很好看,没想到他年轻时竟那么好看!
农场脑残肌肉男杀人事件,同根生难免不相残~
改编得很成功,相较于原著,每一幕对白的戏剧感更加强烈了,两个主角还原度不错。将原著影像化后才觉得这更像一个寓言故事:上层人士尽量别跟最底层人民兴致盎然地谈论温饱以外的风花雪月,那真是一种侮辱。美帝民主党白左都应该学习学习。
一个美到令人心醉的梦想和一个悲伤得令人心碎的结局. (“人也罢,鼠也罢,最如意的安排也难免意外 / 只剩下痛苦和悲伤 / 代替了快乐的希望.”)
活在幻想里,死在幻想时。电影对角色有一点偏颇。不过也足够好了。
为什么没有字幕,看完通读一遍台词。中规中矩的一部电影。隐隐感觉很早以前看过,印象模糊。因为中规中矩,感觉表达不是很明朗。都是些深刻的主题,有必要去读原作。智力不足的人未必邪恶,但让他管理国家就是灾难。给他摇粒绒兔子。I could easily build a few hutches and you could feed 'em alfalfa. When it rains in the winter, we'll just build a fire in the stove, and we'll just sit there, and we'll listen to the rain. /John Steinbeck, Ed Ricketts, Joseph Campbell
人也罢,鼠也罢,最如意的安排也不免常出意外!——彭斯的那首《写给小鼠》.那条未曾亲手结果的狗和最后亲手结果的蓝尼,呼应了。生来就背着负担,虽然不像蓝尼那般累人,却比他还难缠,没有太看出所谓的未来虚幻。电影可看度蛮高。
大萧条时期,人活着就是那么难。傻大个受女人欢迎,却总是会错意。乔治终结一切,更是痛苦。
John Malkovich演这种角色手到擒来,而且经常是这类人物。有时甚至让人怀疑真实生活中他莫非也如此怪异
8.2/ Lennie's affection is destruction. The tenderness in this big dumb guy begets death. The dream soon to be realised vs. deteriorating situation. You don't get to choose either to live or to die. You be executed by your dearest one, interrupted when dreaming, unburied, unconsoled.
坎迪说“我应该亲手终结他的。”这是看电影时才突然反应过来的,与自己最亲的事物应当由自己而非陌生人终结,乔治应该就是这么想的吧,他们曾经离梦想的幸福就差一步。乔治在片头抱怨过“我得到了什么?我只得到了你”然而《人鼠之间》最终替乔治传递的确实“我得到了什么?有你就足够了。”电影对于原著也是尊重并真诚地还原。但乔治的选角还是差强人意,在阅读过程中对乔治的预设是缺乏耐心但仍对莱尼抱有温情的,口偶尔嫌体直人设,演员的眼神和语气过于温和在一定程度上也这是这个人物褪色了,尤其是在最后亲自“了结”莱尼的时刻,节奏太过仓促戛然而止,书中终结的枪声应该是直击人心的痛苦和遗憾,至少不会给人匆匆忙忙之感。在终结的时刻,小小的一片泥泞里,亦真亦幻最后的畅想中,是只属于彼此两人静止的天地。
作为名著改编来说比较中规中矩。John Malkovich的表演无疑成就了本片,把Lennie时常很迷茫的眼神演的很好。但剧本来说还是把书想表达的东西过分简单化了,删掉和改变了很多有深意的台词,尤其是Carlson的最后一句台词,怎么能删掉呢?Curley‘s wife把原本那种风尘气都去掉了,电影里又温柔又单纯啊,反差感没了。George最后杀Lennie之前感觉把枪再端一会儿比较好,这样也太突然了,好像内心丝毫没有挣扎。看原著时觉得所有角色很representative,是那个时代的缩影,但是看电影时却又感觉这是单纯个体的悲剧,不知是演员们put a face to them还是剧本改编的把宿命感改成了巧合感。
不堪回首的English B
梦想的破灭,无用的人,在平庸的改编下,最动人的部分,就是乔治像对待一条无用的老狗一样,在兰尼闯祸后亲手将他射杀,这一射杀印证了社会低层的一无所有,也泯灭了个体自由与突破阶级的愿望,也许就是兰尼这样心智与能力的异化所带来的悲剧,正影射了阶级固化的不可打破,以及在其阴霾下自由的摇摇欲坠
我中学英语课上看过。其实是很沉重的,里面的男人平时就花光了钱,一辈子生活在农场里,现实生活中的人也一样,都想改变,但是都管不住自己。所以我管好自己就行。再也别想着给谁实现愿望之类的,我又不是灯神!
通常情况下看过电影之后依然还能从原著中获得新的体验,但看过原著之后再看电影很多时候就显得索然无味了,那一枪开得太过匆忙,整部片子的情感也比较单薄,那女孩倒是稍有惊喜。
高中课外读物,算是小王子之后第一本看完的英文书。每次都被Lenny的傻举动气到不行,但最后看到George决定结束这一切又无比伤心。两位演员都很适合自己的角色,很棒的电影
友情..........不是........爱情!我邪恶了。
心仪已久,终于看了。John的表演非常精湛,对于一个弱智的诠释,不仅在眼神、语言、举止,还在内心。John的内心戏一贯细腻而有张力,与老朋友Sinise的搭档真配,化学反应十足。兰尼是个可怜的家伙,但谁不是?据说孤独是此片的主题,但我想在乔治不得不结束一切之前,他们起码彼此有个伴儿。